Story/Chapter 2/zh-hans: Difference between revisions

From Elwiki
(Created page with "{{施工中}} {{Languages|Story/Chapter 2}} {{DISPLAYTITLE:EP.2 瓦利城堡的秘密}} {{StoryTab/zh-hans}} {{ChapterBar | ColorFg={{ColorSel|Village|2}} | ColorBg={{ColorSel...")
 
mNo edit summary
Line 238: Line 238:
|Requirement=*完成'''盗贼团的老巢'''史诗任务
|Requirement=*完成'''盗贼团的老巢'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
**与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
*与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
|Description=
|Description=
艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。
艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。
Line 365: Line 365:
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 78110.png]]
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 78110.png]]
}}
}}
<---16:56--->
{{QuestCN
{{Quest
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=[Village] Underground Waterway
|QuestName=[村庄]地下水路
|Requirement=* Complete the [Village] To Wally's Castle story quest
|Requirement=完成'''[村庄]通往瓦利城堡的路'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Talk to [[Luichel]]
*与NPC‘'''[[Luichel/zh-hans|路易莎]]'''’对话 (‘'''艾德村庄'''’)
|Description=
|Description=
According to Echo, Wally was unmistakably the one who ordered the thieves to steal the El. To infiltrate Wally's Castle, we need Luichel' help.
根据艾可的说法,唆使盗赋团去抢夺艾尔的一定就是瓦利领主,为了潜入瓦利城堡,需要路易莎的帮助。
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
Line 380: Line 379:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Follow the underground waterway... and the passage to the castle should be on the other side of the barred gate at the end of the path! Did I get that right?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''通过地下水路一直走……然后打开尽头的窗棂的话,就会发现通往城堡的通道了,对吧?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm sure there would be commotion once you successfully infiltrate the castle. We will take that as our signal to march through the castle gates.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''如果你们能够成功潜入城堡内部的话,一定会在城堡引发骚动的。到那个时候,我们就可以借机闯进城门了。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Then once the fight starts, some of the guards will have to come stop us. That's your chance to enter the castle, find Wally, and retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''等我们在城内开战,敌方的士兵也会被再次引到我们这里。如此一来,你们就可以进入城内,找到瓦利领主并夺回艾尔!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Alright! Everyone get ready. If the passage is blocked, I'm going to burst my way in!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''好!既然大家都准备好了,哪怕是此路不通,就算把它砸个稀巴烂我们也要顺利潜入进去!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I don't think he understands the meaning of infiltration...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''好像你误解了潜入的意思……''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''We wish you good luck.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''那么大家就拜托了。''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''It won't be easy. Be careful, ok?''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''不容易啊,还请小心。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Yeah. Leave it to us.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''嗯,交给我吧。''
----
----
*''(STEP, STEP...)''
*''(咯噔,咯噔……)''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Luichel was right. This must have been the bandit's hideout before.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''路易莎说得没错,这里或许就是盜贼团曾经的根据地。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Ugh... It's disgusting. Why can't they make their hideout somewhere with sun and good ventilation?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''呃~真脏啊。就不能在通风良好、阳光充足的地方建立根据地吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Because that will make a bad hideout.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''在那种地方能叫秘密基地吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Oh... Here's a large hole through the wall. Do you think this is the passage Luichel told us about?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''呃,这里……墙壁上有个大洞。这就是路易莎说的通道吧?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''... No. It's blocked. But there's a sign of walls, pipes, and even floors being taken apart.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''……不对,这是一个封闭的空间。不过墙壁和地面上有像是管子或其他装置的痕迹?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Hm... Maybe this is the secret location where they researched Nasods...?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''嗯,或许这就是研究纳斯德的秘密场所……大概吧?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I still don't get what Nasods are all about, but they can't be up to any good if they had to hide away like this to research them. Let's go get Wally!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然我不太明白纳斯德是什么,但如果需要这样偷偷摸摸地研究,肯定是在打着什么坏主意。快点去追赶瓦利吧!''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''... ...''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''……''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Follow the underground waterway... and the passage to the castle should be on the other side of the barred gate at the end of the path! Did I get that right?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''通过地下水路一直走……然后打开尽头的窗棂的话,就会发现通往城堡的通道了,对吧?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm sure there would be commotion once you successfully infiltrate the castle. We will take that as our signal to march through the castle gates.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''如果你们能够成功潜入城堡内部的话,一定会在城堡引发骚动的。到那个时候,我们就可以借机闯进城门了。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Then once the fight starts, some of the guards will have to come stop us. That's your chance to enter the castle, find Wally, and retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''等我们在城内开战,敌方的士兵也会被再次引到我们这里。如此一来,你们就可以进入城内,找到瓦利领主并夺回艾尔!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Alright! Everyone get ready. If the passage is blocked, I'm going to burst my way in!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''好!既然大家都准备好了,哪怕是此路不通,就算把它砸个稀巴烂我们也要顺利潜入进去!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I don't think he understands the meaning of infiltration...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''好像你误解了潜入的意思……''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''Oh well, we can only hope the passage is wide open.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''哎呀~真希望这条路走得通啊……''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''We wish you good luck.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''那么大家就拜托了。''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''It won't be easy. Be careful, ok?''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''不容易啊,还请小心。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Yeah. Leave it to us.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''嗯,交给我吧。''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Is asking after each other for everything truly necessary? Humans needlessly worry too much.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(这种事情还要一一问候吗?人类的担心可真多啊。)''
----
----
*''(STEP, STEP...)''
*''(咯噔,咯噔……)''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Luichel was right. This must have been the bandit's hideout before.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''路易莎说得没错,这里或许就是盜贼团曾经的根据地。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Ugh... It's disgusting. Why can't they make their hideout somewhere with sun and good ventilation?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''呃~真脏啊。就不能在通风良好、阳光充足的地方建立根据地吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Because that will make a bad hideout.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''在那种地方能叫秘密基地吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Oh... Here's a large hole through the wall. Do you think this is the passage Luichel told us about?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''呃,这里……墙壁上有个大洞。这就是路易莎说的通道吧?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''... No. It's blocked. But there's a sign of walls, pipes, and even floors being taken apart.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''……不对,这是一个封闭的空间。不过墙壁和地面上有像是管子或其他装置的痕迹?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Hm... Maybe this is the secret location where they researched Nasods...?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''嗯,或许这就是研究纳斯德的秘密场所……大概吧?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''Aha! A deserted crime scene, you mean?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''啊哈~你是说销毁证据的地方吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I still don't get what Nasods are all about, but they can't be up to any good if they had to hide away like this to research them. Let's go get Wally!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然我不太明白纳斯德是什么,但如果需要这样偷偷摸摸地研究,肯定是在打着什么坏主意。快点去追赶瓦利吧!''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''... ...''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''……''
}}
}}
|ED= 0
|ED= 0
Line 428: Line 427:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=Enter Wally's Castle!
|QuestName=冲进瓦利城堡!
|Requirement=* Complete the '''[Village] Underground Waterway''' story quest
|Requirement=*完成'''[村庄]地下水路'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Clear [[Wally's Castle]]
*艾德-‘'''[[Wally's Castle/zh-hans|瓦利城堡]]'''’通关 0/1
|Description=
|Description=
The soldiers who got in the way of the El Search Party were none other than the thieves who were captured in the forest. Wally must be captured and pay for his crimes and the El must be recovered.
阻止艾尔搜查队进入城堡的士兵正是在森林中抓捕的盗贼团。要找到瓦利领主,让他付出恶行的代价,并找回艾尔。
|QuestAD=  
|QuestAD=  
{{tabs
{{tabs
Line 442: Line 441:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|?}} '''Soldier:''' ''Intruders!''
*{{StoryIcon|?}} '''士兵:''' ''侵入!侵入!''
*''(DING DING DING)''
*''(铛铛铛铛铛铛~)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hmph, it's too late! We're aleady here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''哼,你注意到的时候已经晚了!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Wait... I thought they looked familiar! The soldiers of Wally's castle, they're the bandits we captured at the forest!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不对……?瓦利城堡的士兵们!我本来还只是觉得有点眼熟……他们就是森林里的盗贼团!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''What? They were on Wally's side all along? I'm going to teach these guys a lesson!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''什么?你们这些家伙,是和瓦利一伙的是吧?看我好好教训你们!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''The infiltration was a success! Aisha, did you find the detained merchants?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''潜入作战成功了!大家都被打得手忙脚乱的。哎呀!被瓦利关押的商人们找到了吗?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Yes! I set all of them free! Now, we just leave the rest to the villagers and go capture Wally!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''对!全都救出来了!剩下的就交给艾德村庄的居民吧,我们只需要去逮捕瓦利就行了!''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|?}} '''Soldier:''' ''Intruders!''
*{{StoryIcon|?}} '''士兵:''' ''侵入!侵入!''
*''(DING DING DING)''
*''(铛铛铛铛铛铛~)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hmph, it's too late! We're aleady here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''哼,你注意到的时候已经晚了!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Wait... I thought they looked familiar! The soldiers of Wally's castle, they're the bandits we captured at the forest!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不对……?瓦利城堡的士兵们!我本来还只是觉得有点眼熟……他们就是森林里的盗贼团!''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''It seems they had no intention of hiding. Or they're stupid enough to think they're doing a good job.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''看来并没有什么想要隐瞒的想法啊,还是说傻到以为这种程度就可以隐瞒了呢?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''What? They were on Wally's side all along? I'm going to teach these guys a lesson!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''什么?你们这些家伙,是和瓦利一伙的是吧?看我好好教训你们!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''The infiltration was a success! Aisha, did you find the detained merchants?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''潜入作战成功了!大家都被打得手忙脚乱的。哎呀!被瓦利关押的商人们找到了吗?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Yes! I set all of them free! Now, we just leave the rest to the villagers and go capture Wally!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''对!全都救出来了!剩下的就交给艾德村庄的居民吧,我们只需要去逮捕瓦利就行了!''
}}
}}
|QuestCD=  
|QuestCD=  
Line 465: Line 464:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Found him! Hey, Wally! Stop right there! Give us back the El Shard!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''找到了,瓦利!站住!把艾尔碎片交出来!''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''Wally No. 8:''' ''(WHIRRRR... CLICK)''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''瓦利8号:''' ''(嗡……咔擦……)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Huh? What's... That...? What is Wally stepping on?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''嗯?这……这是什么?领主脚下的是什么?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hey, Wally! Get down here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''唉,瓦利!快给我下来!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Oh, Nasod? That thing everyone was talking about?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''啊,纳斯德?那就是传说中的纳斯德吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''That strange thing? How does it attack?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''那是什么奇怪的东西啊?该怎么攻击它呢?''
*''(CLICK, BANG!)''
*''(咔擦,哐!)''
*''(BOOM!!!)''
*''(砰!!!)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It, it's firing missiles from its hands!! Everyone dodge!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''手,手,手里还能发射大炮啊?!大家快躲开!''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Found him! Hey, Wally! Stop right there! Give us back the El Shard!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''找到了,瓦利!站住!把艾尔碎片交出来!''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''Wally No. 8:''' ''(WHIRRRR... CLICK)''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''瓦利8号:''' ''(嗡……咔擦……)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Huh? What's... That...? What is Wally stepping on?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''嗯?这……这是什么?领主脚下的是什么?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hey, Wally! Get down here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''唉,瓦利!快给我下来!''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Nasod...? It's a clumsy imitation, but a Nasod regardless. But their response...)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(纳斯德……?虽然有点粗糙,但肯定是纳斯德没错。不过为什么是这种反应……)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(I see. These humans only heard about Nasods, but do not actually known what they are.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(原来如此,这些人类只是对纳斯德略有耳闻,但并不知道纳斯德到底是什么。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(They do not realize even when a Nasod it right in front of their noses. This won't do.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(在亲眼目睹纳斯德的时候,自己却完全不知道站在自己面前的是什么,这样可不行啊。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''You, be careful. I believe that is a Nasod.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''大家小心点,我觉得那就是纳斯德。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Oh, Nasod? That thing everyone was talking about?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''啊,纳斯德?那就是传说中的纳斯德吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''That strange thing? How does it attack?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''那是什么奇怪的东西啊?该怎么攻击它呢?''
*''(CLICK, BANG!)''
*''(咔擦,哐!)''
*''(BOOM!!!)''
*''(砰!!!)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It, it's firing missiles from its hands!! Everyone dodge!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''手,手,手里还能发射大炮啊?!大家快躲开!''
}}
}}
|ED= 91,800
|ED= 91,800
Line 498: Line 497:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=[Village] Wally at Large
|QuestName=[村庄]跑路的领主
|Requirement=* Complete the '''Enter Wally's Castle!''' story quest
|Requirement=*完成'''冲进瓦利城堡!'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Talk to [[Hoffman]]
*与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
|Description=
|Description=
The El Search Party has at last found Wally, who possesses Ruben's El, but a giant robot stands in their way.
艾尔搜查队终于找到了抢走魔奇的艾尔的瓦利领主,但巨大的机械巨人挡在了他的面前。
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
Line 512: Line 511:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''...''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''……''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Sigh...''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''哈……''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Why the long face? Cheer up! You all did good!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''为什么做了好事还那么沮丧啊?打起精神来!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It's great we were able to save the villagers, but Wally still got away...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''虽然救人这点的确很好,但最终还是把瓦利跟丢了啊……''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Who would have thought that chunky piece of metal could fly? And it shot missiles from its hands... Are all Nasods like that?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''真没想到会飞出那么大的铁块!而且手里还会开炮!纳斯德真的就是那样的东西吗?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''It's a shame you couldn't retrieve the El because you were busy solving our problem.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''But Elder owes you a debt. If you need anything, anything at all, just let us know!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''I'm glad we were able to do some good. Now that Wally's gone, there should be less bandits as well.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不过也真是万幸。既然顺利赶走了瓦利,那盗贼团的气焰应该也会大打折扣了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Thank you. Everyone who suffered under Wally's rule will be happy to hear the news.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''非常感谢。饱受瓦利独裁暴政的市民也会很开心的。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''From here, I believe the most likely place that Wally ran off to is... Bethma Valley. It's the closest, with steep mountains surrounding the area.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''这一带瓦利最有可能逃去的地方就是的贝斯马村庄了,那个村庄距离此处最近,又有着崇山峻岭。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''So it's easy to hide suspicious activities?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''就算有什么古怪的异动,也很难被外界发现……是这个意思吧?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Bingo.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''答对了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''There's another reason why I think Wally headed to Bethma. You see, Bethma is a mining town.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''而且还有一个原因是,贝斯马有矿山。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''What about it?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''为什么会说到矿山啊?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm a merchant. As such, I pride myself being good with reading the flow of money and goods.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''我是一名商人,所以我非常了解货物的流向。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''But that Nasod Wally created... I haven't heard a word about him buying a large supply of metal which is surely necessary to create such a contraption.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''但是瓦利制造的纳斯德……我从来没有听说过为了制造这个东西而引进铁制品的事情。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''You mean he smuggled it? And you think the materials came from Bethma.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''如果商人们都没有察觉……这些是偷运来的吗?采集这些资源的地方应该就是贝斯马。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I get it. That's why it has to be a mine.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''所以才说到矿山啊,原来如此。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''艾索德:''' ''Yes. It seems like a good starting point for you. Here's my letter to Stella in Bethma. It should help you.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''到贝斯马地区的村庄那里收集情报怎么样?只要把我的信交给贝斯马村庄的丝泰拉,她应该会帮你们的。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I know the way to Bethma. I passed by when I was coming here. I'll lead the way.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''去贝斯马的路我知道。我就是从那边过来的,就由我来带路吧。''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''...''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''……''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Sigh...''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''哈……''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Why the long face? Cheer up! You all did good!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''为什么做了好事还那么沮丧啊?打起精神来!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It's great we were able to save the villagers, but Wally still got away...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''虽然救人这点的确很好,但最终还是把瓦利跟丢了啊……''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Who would have thought that chunky piece of metal could fly? And it shot missiles from its hands... Are all Nasods like that?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''真没想到会飞出那么大的铁块!而且手里还会开炮!纳斯德真的就是那样的东西吗?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''It's a shame you couldn't retrieve the El because you were busy solving our problem.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''But Elder owes you a debt. If you need anything, anything at all, just let us know!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''I'm glad we were able to do some good. Now that Wally's gone, there should be less bandits as well.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不过也真是万幸。既然顺利赶走了瓦利,那盗贼团的气焰应该也会大打折扣了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Thank you. Everyone who suffered under Wally's rule will be happy to hear the news.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''非常感谢。饱受瓦利独裁暴政的市民也会很开心的。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''From here, I believe the most likely place that Wally ran off to is... Bethma Valley. It's the closest, with steep mountains surrounding the area.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''这一带瓦利最有可能逃去的地方就是的贝斯马村庄了,那个村庄距离此处最近,又有着崇山峻岭。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''So it's easy to hide suspicious activities?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''就算有什么古怪的异动,也很难被外界发现……是这个意思吧?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Bingo.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''答对了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''There's another reason why I think Wally headed to Bethma. You see, Bethma is a mining town.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''而且还有一个原因是,贝斯马有矿山。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''What about it?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''为什么会说到矿山啊?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm a merchant. As such, I pride myself being good with reading the flow of money and goods.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''我是一名商人,所以我非常了解货物的流向。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''But that Nasod Wally created... I haven't heard a word about him buying a large supply of metal which is surely necessary to create such a contraption.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''但是瓦利制造的纳斯德……我从来没有听说过为了制造这个东西而引进铁制品的事情。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''You mean he smuggled it? And you think the materials came from Bethma.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''如果商人们都没有察觉……这些是偷运来的吗?采集这些资源的地方应该就是贝斯马。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I get it. That's why it has to be a mine.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''所以才说到矿山啊,原来如此。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Yes. It seems like a good starting point for you. Here's my letter to Stella in Bethma. It should help you.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''到贝斯马地区的村庄那里收集情报怎么样?只要把我的信交给贝斯马村庄的丝泰拉,她应该会帮你们的。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I know the way to Bethma. I passed by when I was coming here. I'll lead the way.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''去贝斯马的路我知道。我就是从那边过来的,就由我来带路吧。''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(... In the end, I have failed to retrieve the El here.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(……结果,还是没能在这里回收艾尔啊。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Once we leave, the trust we have built here will no longer be of use to us. It was a waste of time.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(一旦要离开这里,之前积累的信任也就没有意义了吧。真是浪费时间。)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''We failed to retrieve the El, but I'm glad we were able to help these people. Right, Ain?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然没能找回艾尔……但还好我们帮到了村里的人。对吧,艾因?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''... Ah.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''……啊。''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''True. The captured merchants were able to return home... and they won't have to worry about bandits for a while. The village seems much livelier now.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''没错,被抓走的人也救回来了……对盗贼们的担心也会有所缓解吧?村子好不容易终于恢复活力了。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I still wish we were able to teach Wally a lesson! But... I guess this wasn't too bad.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''要是能够教训一下瓦利就好了~不过这样也还不坏嘛。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Let's visit here again once we retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''等找回艾尔之后再来这边逛逛吧?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''...''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''……''
}}
}}
|ED= 0
|ED= 0
Line 573: Line 572:
}}
}}
<br>
<br>
{{指南}}
{{副本}}
{{副本}}
{{指南}}

Revision as of 08:10, 29 December 2021

这个页面正在施工中,请耐心等待我们完成最后的工作!
EP.2:瓦利城堡的秘密


EP.2 瓦利城堡的秘密

魔奇村长夏格斯将艾尔搜查队一行人引荐给了艾德村庄的大商人霍夫曼。艾尔搜查队在与艾德的铁匠兰帕德和霍夫曼交谈时了解到,班德斯逃走后隐匿在一处洞穴里。于是艾尔搜查队前往洞穴追寻班德斯,但再一次让班德斯逃跑了。追捕班德斯的过程中,艾尔搜查队无意间获得了一封由艾德领主瓦利署名的信件,信件中提到是瓦利下令班德斯去偷取艾尔的。艾尔搜查队于是找到了以前是个盗贼的艾德饰品商人路易莎,来探寻如何进入瓦利的城堡。
艾尔搜查队随即沿地下水路偷偷摸进了瓦利城堡外围,并从外围士兵的身上得到了进入城堡的钥匙。瓦利城堡的内部是瓦利使用偷来的艾尔碎片和村民所缴纳的税款来生产纳斯德的地方。艾尔搜查队破坏了巨型纳斯德——瓦利8号,但瓦利却带着剩下的艾尔碎片逃走了。

史诗[村庄]艾德村庄的大商人
{{
任务需求 任务 描述

艾索德一行人以盗贼团的指令书为线索,前往了艾德村庄。这是艾尔搜查队的第一次远征。

完成任务对话
  • 蕾娜: 在共存的庆典日……同情艾尔女神的太阳领导者袭击了艾尔之塔,由此引发了艾尔大爆炸。
  • 蕾娜: 因为这件事的影响,曾经融为一体的艾尔四分五裂,散落在大陆的各个角落。
  • 爱莎: 在艾尔大爆炸之后,古代伊莲娜王国也逐渐走向没落。在经历了漫长的岁月后,变成了现在这个样子……
  • 爱莎: 你,不会连这个都不知道吧!
  • 艾索德: 你当我是白痴吗!我可是艾尔搜查队的队员啊,当然知道了。只是知道得………没那么详细而己。
  • 艾索德: 反正!我一定会夺回艾尔,拯救艾尔女神,让一切都恢复原貌!
  • 爱莎: 那个,艾尔女神只不过是个传说而已。真是小孩子气啊。
  • 艾索德: 别把我当什么小孩子!
  • 爱莎: 还不是因为我们得像小孩子一样对待你啊。艾索德!不要只吃肉,也要吃点青菜啊!挑食的话可是会长不高的!
  • 艾索德: 光吃肉不也能长高吗?倒是你干嘛要一直继续跟着啊?寻找艾尔和你没有任何关系吧?
  • 爱莎: 哎呦,你还真是只有一知半解啊。我是为了夺回偷走我魔力的戒指而踏上旅程的。
  • 爱莎: 如果拿走那个戒指的人的目标是魔力的话,说不定与煽动盗贼团偷取艾尔是同一人所为吧?
  • 艾索德: 你只不过是为了一己私欲吧?
  • 蕾娜: (啊……头疼……)
  • 蕾娜: 呼,比起那个,指示盗贼团偷取艾尔的家伙到底想干什么啊?
  • 爱莎: 用处可多着呢。毕竟艾尔的每一块碎片都有着魔法石无法比拟的强大力量。
  • 爱莎: 更何况是像魔奇的艾尔那么大……根本就是价值连城啊。
  • (嘎吱……)
  • 霍夫曼: 很抱歉我来迟了。因为商团的货物被洗劫一空,所以大家都在等着看怎么处理。
  • 霍夫曼: 关于大家的事情,夏格斯先生已经提前跟我说过了。
  • 蕾娜: 看来你们的损失也很大啊?盗贼团是从什么时候开始那么嚣张的?
  • 霍夫曼: 从很久以前开始就这样了。理应解决这些事情的领主一直撒手不管,所以我们大家都是很头疼。
  • 爱莎: 工作怠慢啊……
  • 艾索德: 大叔,大叔你说的盗贼团的头目就是班德斯吗?
  • 霍夫曼: 没错,在那之前他也一直都是个惹麻烦的主……在领主对村庄里的问题不闻不问的时候,盗贼团的势力就变得越来越大了。
  • 爱莎: 那事情就简单多了。我们就是来找班德斯这家伙的。
  • 霍夫曼: 你们是赏金猎人吗?还是说跟他有什么个人恩怨?
  • 艾索德: 我们是艾尔搜查队。班德斯那家伙抢走魔奇的艾尔碎片逃走了,所以我们得找到那个家伙,让艾尔变回原本的样子。
  • 霍夫曼: 这样啊……嗯,就由我来告诉你们盗贼团的根据地吧。
  • 霍夫曼: 但是我有个条件。
  • 艾索德: 嗯……?条件?什么条件?
  • 霍夫曼: 我想请求大家帮我们找回商团的货物。
  • 蕾娜: 虽然我们也很想帮忙……但是现在的情况非常紧急。因为艾尔消失的缘故,魔奇的生物已经受到影响了。
  • 蕾娜: 如果推迟找回艾尔的时间,我想商团的麻烦就不仅仅只是盗贼团了。
  • 霍夫曼: 我拜托你们的事情是与艾尔有关的,放心好了。我想让你们扫清森林里的怪物与盗贼。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Red Pocket x 1
EXP 0 Original Ring x 1
AP 0
}}
史诗盗贼团的老巢
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成[村庄]艾德村庄的大商人史诗任务

偷走艾尔的盗贼团的根据地就在黑暗森林里。艾德村庄的霍夫曼委托艾尔搜查队到盗贼团的根据地找回商人的货物。

接受任务对话
  • 爱莎: 森林里的怪物……?
  • 霍夫曼: 在艾德村庄周围,有个叫黑暗森林的地方。顾名思义,是一个被黑暗、邪恶的气息所笼罩的非常危险的地方。
  • 霍夫曼: 虽然只是传说,但似乎它连接着那个被称为魔界的庞大恶魔世界……
  • 霍夫曼: 而且从最近开始,这片森林中的怪物数量开始急剧增加,元素精灵也变得狂暴起来。
  • 蕾娜: 元素精灵吗……?那些孩子可能只是被森林的怪物吓到了而已,就让我来试着与它们交谈一下吧。
  • 霍夫曼: 如果可以这样的话,那再好不过……不过详细的情况并没有那么简单。而且盜贼团的根据地就在森林里面,你们可要多加小心啊。
  • 艾索德: 所以,你是要我们冲进黑暗森林,粉碎盗贼团的根据地是吧?
  • 霍夫曼: 没错。只要你们在前面开路,我们商人也会紧跟着你们的步伐,一同回收被偷走的货物。这样你们也可以找回艾尔了。
  • 爱莎: 邪恶的森林吗……有种不祥的感觉呢。
  • 艾索德: 嘛,虽然说来话长,但结论很明显,我们出发吧!
完成任务对话
  • 爱莎: 呃呃……盗贼团真的藏在这片森林里吗。居然在这样阴暗的场所建造根据地,真是恶趣味。
  • 蕾娜: 霍夫曼的担忧是正确的。这里的元素精灵……我根本无法与它们对话。
  • 蕾娜: 而且整个森林都笼罩着很不吉利的气息。我可算终于知道为什么会有关于魔界的可怕传说了。
  • 爱莎: ……我也想起了从爷爷的书籍中看过的‘黑色森林怪物大爆发’事件。看来此地不宜久留,我们快点出去吧。
  • 艾索德: 盗贼团的家伙们好像都被抓住了……但艾尔不在这里。这么快就已经转移了吗?
  • 蕾娜: 或许吧。既然商人们说要把盗贼们扭送到城堡里,艾尔的下落应该很快就会水落石出了吧。
  • 霍夫曼: 谢谢。多亏了大家,我们才能扫清盗贼团。
  • 兰帕德: 啧,盗贼团的家伙们还真多啊。这种事情领主早就该解决了,难道还要村民们亲自把他们绑过去吗?
  • 霍夫曼: 但现在这种情况,领主肯定不会坐视不理的。再怎么样,送上门来的业绩可不能不要啊。
  • (当啷——)
  • 艾索德: 顺带一提……班德斯戴着的这条项链是什么啊?他每次用机器胳膊的时候,项链似乎都会发光!是有什么特殊能力吗?
  • 爱莎: 嗯……比起说是什么遗物,更像是最近新做的。是用魔法做的吗?好像也不是这样……
  • 爱莎: 哼!真奇怪啊?竟然还有本爱莎大人不知道的东西。
  • 艾索德: ……什么?你在那里装什么啊?
  • 爱莎: 你不也不知道吗!只是勉强知道它能发光而已。
  • 霍夫曼: 那个项链,能借我看看吗?
  • 霍夫曼: ……哼……这……真是精致的机械啊。我以前见到过与这个非常相似的东西……或许是使用了纳斯德技术吧。
  • 爱莎: 诶,不会吧。像班德斯这种家伙,怎么可能能够操纵纳斯德啊……
  • 艾索德: ……纳斯德是什么?
  • 爱莎: 你没有学过历史吗?那是古代伊莲娜王国时期流传下来的禁忌的机械技术。
  • 艾索德: 还有这种东西吗?为什么是禁忌的技术啊?
  • 爱莎: 关于那个,坊间并没有流传什么太多的资料。但可以确定的是,因为纳斯德战争的缘故,只要对纳斯德有所涉猎,都会被当做是一种罪行。
  • 霍夫曼: 我也听说过这种事情。但如果这条项链真的是由纳斯德技术制作而成的话……这可是个大问题,得告诉领主才行。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 28,300 [Cobo] Pet: Wild Pocket Phoru x1
EXP 20,440
AP 0
}}
史诗[村庄]通往瓦利城堡的路
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成盗贼团的老巢史诗任务
  • 与NPC‘霍夫曼’对话(‘艾德村庄’

艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。

接受任务对话
  • [艾德村庄]
  • 行人1: ……不管怎么说,有商人雇佣兵的艾德村庄还是比周围村庄要好一些。这几年周围的几个村庄都有被掠劫一空的情况……啧。
  • 行人2: 掠劫?是盗贼干的吗?
  • 行人1: 详细的情况我也不太清楚。听说是突然闯进来,然后把魔法石和铁片全都抢走了。
  • 行人1: 可是这些见鬼的家伙到底是从哪来的啊!如果是从通往村庄的道路来的,村民们肯定能注意到才对。
  • 行人2: 除非他们是从天而降的,不然肯定会留下点蛛丝马迹的吧?
  • 行人1: 说什么呢?还有奇怪的是,他们只是抢走魔法石和铁片,钱财、宝石之类的重要物品却看都不看一眼。
  • 行人2: 真是些奇怪的强盗啊。
  • 蕾娜: 嗯?村子里好像流传着一些可怕的传闻啊?掠劫这种事情,在魔奇可是听都没听过啊。
  • 蕾娜: 也就只有在这样的大村子里才能听到这些情报了。如果有闲暇时间的话,在这里悠闲地逛逛也不错啊。
  • 爱莎: 站住!你有本事把那句话再说一遍!连环闪电!
  • 艾索德: 啊,所,所以!我说!管别人叫小鬼的家伙自己才是小鬼!
  • 蕾娜: 如果有……闲暇时间……的话……
  • 行人2: ……你听说了吗?商团的商人们似乎还没回来呢,不会出什么事了吧?
  • 蕾娜: 嗯?
  • 行人1: 不仅如此,还有人说看到盗贼们重新聚在一起重整旗鼓了。他们不是被押送到城堡里了吗……?
  • 蕾娜: 被抓走的盗贼团再度开始活动了……?
  • 蕾娜: 我得确认一下才行。爱莎!艾索德!你们都别吵了,我得去找霍夫曼聊聊。
完成任务对话
  • 霍夫曼: 来得正好啊,刚好我正要去找大家来着。
  • 蕾娜: 是有什么坏消息吗?
  • 霍夫曼: ……据说,瓦利领主把商人们拘留了起来。
  • 霍夫曼: 虽然名义上只是需要留下来作为证人来录口供,但实际上和关押罪犯没什么区别。
  • 爱莎: 太荒唐了吧?我都想不出他能有什么理由来抓这些人。
  • 霍夫曼: 我们也在打听事情的来龙去脉,正好在和艾可小姐聊着呢。我们来一起听吧。
  • 艾可: 嗯……班德斯拿着的那条项链,我调查了一下。它的确是由纳斯德技术制作而成的,而且很有可能就是瓦利做的。
  • 爱莎: 领主发现了消失的古代技术?他是怎么做到的?
  • 艾可: 这个艾可也不是很清楚。但是……很久之前,他突然拿着纳斯德的配件来问东问西的。
  • 艾可: 当时艾可其实也没有对纳斯德帮上什么忙,只是提供了一些数据而已。
  • 蕾娜: 也就是说,你当时就知道那个是纳斯德了吗?
  • 艾可: 你们说你们来到这个村庄是为了寻找艾尔是吧?或许煽动盗贼们偷走艾尔的就是瓦利。
  • 艾索德: 什么?领主为什么要做这样的事情?
  • 艾可: 在瓦利离开之后,我做了一些调查。想要让纳斯德行动起,艾尔是不可或缺的东西。
  • 爱莎: 啊,对!我听说过。据说纳斯德是以艾尔为动力移动的。
  • 兰帕德: 因为心虚所以要把人关起来吗!这个坏领主!我本来还以为是什么废物呢,竟然还做出这种事情?我可不能再坐视不理了!
  • 艾索德: 哦,你要做什么?
  • 兰帕德: 我这就去城里好好教训一下瓦利!
  • 艾索德: 哦~好啊!我也一起去吧!
  • 爱莎: 哈……如果是平时的话我还会劝阻一下,但这次就……
  • 霍夫曼: 没错。领主与盗贼团联合起来关押居民、夺取王国的艾尔、着手研究禁忌的纳斯德技术……怎么可以就这样放过他呢?
  • 兰帕德: 如果决定好了就出发吧!现在马上把那个家伙拉下台,这样才痛快呢!
  • 霍夫曼: 冷静一点。正面突破实在是有些危险,我们还不知道他在城里谋划着什么事情,而且看守城堡的那些警卫又该怎么处理呢?
  • 艾索德: 如果正面突破非常危险的话……从侧面突破!你的意思是要找到潜入的方法吧?
  • 蕾娜: 呜呼?
  • 霍夫曼: 你说的有道理。如果是这样的话,路易莎应该能帮到我们。
  • 路易莎: 你说从侧面突破?嗯……地下水路那里确实有可以偷偷潜入瓦利城堡的秘密通道,但那毕竟是很久以前的通道了,我也不敢肯定现在那里是否可以通过。
  • 爱莎: 这……可真是个好消息啊……路易莎是怎么知道的呢?
  • 路易莎: 这个~?呼呼,所以我不是说我已经金盆洗手了嘛!
  • 爱莎: 啊哈……?
  • 艾索德: 虽然不太明白……但总之我们亲自去确认一下那个通道就好了吧?
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Phoru Cookie x30
EXP 0
AP 0
}}
史诗[村庄]地下水路
{{
任务需求 任务 描述

完成[村庄]通往瓦利城堡的路史诗任务

  • 与NPC‘路易莎’对话 (‘艾德村庄’)

根据艾可的说法,唆使盗赋团去抢夺艾尔的一定就是瓦利领主,为了潜入瓦利城堡,需要路易莎的帮助。

完成任务对话
  • 爱莎: 通过地下水路一直走……然后打开尽头的窗棂的话,就会发现通往城堡的通道了,对吧?
  • 霍夫曼: 如果你们能够成功潜入城堡内部的话,一定会在城堡引发骚动的。到那个时候,我们就可以借机闯进城门了。
  • 兰帕德: 等我们在城内开战,敌方的士兵也会被再次引到我们这里。如此一来,你们就可以进入城内,找到瓦利领主并夺回艾尔!
  • 艾索德: 好!既然大家都准备好了,哪怕是此路不通,就算把它砸个稀巴烂我们也要顺利潜入进去!
  • 爱莎: 好像你误解了潜入的意思……
  • 霍夫曼: 那么大家就拜托了。
  • 路易莎: 不容易啊,还请小心。
  • 艾索德: 嗯,交给我吧。

  • (咯噔,咯噔……)
  • 蕾娜: 路易莎说得没错,这里或许就是盜贼团曾经的根据地。
  • 爱莎: 呃~真脏啊。就不能在通风良好、阳光充足的地方建立根据地吗?
  • 艾索德: 在那种地方能叫秘密基地吗?
  • 蕾娜: 呃,这里……墙壁上有个大洞。这就是路易莎说的通道吧?
  • 爱莎: ……不对,这是一个封闭的空间。不过墙壁和地面上有像是管子或其他装置的痕迹?
  • 蕾娜: 嗯,或许这就是研究纳斯德的秘密场所……大概吧?
  • 艾索德: 虽然我不太明白纳斯德是什么,但如果需要这样偷偷摸摸地研究,肯定是在打着什么坏主意。快点去追赶瓦利吧!
  • ???: ……
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Spirit Tea x30
EXP 0
AP 0
}}
史诗冲进瓦利城堡!
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成[村庄]地下水路史诗任务

阻止艾尔搜查队进入城堡的士兵正是在森林中抓捕的盗贼团。要找到瓦利领主,让他付出恶行的代价,并找回艾尔。

接受任务对话
  • 士兵: 侵入!侵入!
  • (铛铛铛铛铛铛~)
  • 艾索德: 哼,你注意到的时候已经晚了!
  • 蕾娜: 不对……?瓦利城堡的士兵们!我本来还只是觉得有点眼熟……他们就是森林里的盗贼团!
  • 艾索德: 什么?你们这些家伙,是和瓦利一伙的是吧?看我好好教训你们!
  • 蕾娜: 潜入作战成功了!大家都被打得手忙脚乱的。哎呀!被瓦利关押的商人们找到了吗?
  • 爱莎: 对!全都救出来了!剩下的就交给艾德村庄的居民吧,我们只需要去逮捕瓦利就行了!
完成任务对话
  • 艾索德: 找到了,瓦利!站住!把艾尔碎片交出来!
  • 瓦利8号: (嗡……咔擦……)
  • 爱莎: 嗯?这……这是什么?领主脚下的是什么?
  • 艾索德: 唉,瓦利!快给我下来!
  • 艾索德: 啊,纳斯德?那就是传说中的纳斯德吗?
  • 蕾娜: 那是什么奇怪的东西啊?该怎么攻击它呢?
  • (咔擦,哐!)
  • (砰!!!)
  • 爱莎: 手,手,手里还能发射大炮啊?!大家快躲开!
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 91,800 Intermediate Hauberk Weapon Cube x1
EXP 27,540 Ocean Eyepatch x1
AP 0
}}
史诗[村庄]跑路的领主
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成冲进瓦利城堡!史诗任务
  • 与NPC‘霍夫曼’对话(‘艾德村庄’

艾尔搜查队终于找到了抢走魔奇的艾尔的瓦利领主,但巨大的机械巨人挡在了他的面前。

完成任务对话
  • 艾索德: ……
  • 蕾娜: 哈……
  • 兰帕德: 为什么做了好事还那么沮丧啊?打起精神来!
  • 爱莎: 虽然救人这点的确很好,但最终还是把瓦利跟丢了啊……
  • 艾索德: 真没想到会飞出那么大的铁块!而且手里还会开炮!纳斯德真的就是那样的东西吗?
  • 霍夫曼: 为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。
  • 兰帕德: 不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!
  • 蕾娜: 不过也真是万幸。既然顺利赶走了瓦利,那盗贼团的气焰应该也会大打折扣了。
  • 霍夫曼: 非常感谢。饱受瓦利独裁暴政的市民也会很开心的。
  • 霍夫曼: 这一带瓦利最有可能逃去的地方就是的贝斯马村庄了,那个村庄距离此处最近,又有着崇山峻岭。
  • 艾索德: 就算有什么古怪的异动,也很难被外界发现……是这个意思吧?
  • 蕾娜: 答对了。
  • 霍夫曼: 而且还有一个原因是,贝斯马有矿山。
  • 爱莎: 为什么会说到矿山啊?
  • 霍夫曼: 我是一名商人,所以我非常了解货物的流向。
  • 霍夫曼: 但是瓦利制造的纳斯德……我从来没有听说过为了制造这个东西而引进铁制品的事情。
  • 爱莎: 如果商人们都没有察觉……这些是偷运来的吗?采集这些资源的地方应该就是贝斯马。
  • 艾索德: 所以才说到矿山啊,原来如此。
  • 霍夫曼: 到贝斯马地区的村庄那里收集情报怎么样?只要把我的信交给贝斯马村庄的丝泰拉,她应该会帮你们的。
  • 爱莎: 去贝斯马的路我知道。我就是从那边过来的,就由我来带路吧。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Blessed Enhancement Stone x10
EXP 0 Advanced Magic Stone x10
AP 0 Mochi's Ear x1
}}


指南
{{}}
  • 地区1~6
  • 地区7~12
  • 地区13~18
  • 地区19
  • 娜薇
  • 诺亚
  • 其他