The Black Crow/pl: Difference between revisions

From Elwiki
No edit summary
m (Text replacement - "<span style="display:none">}}</span>" to "<dfn>}}</dfn>")
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 6: Line 6:
| SmallPic=4-1IconNew.png
| SmallPic=4-1IconNew.png
| BigPic=4-1PL.png
| BigPic=4-1PL.png
| DunName=The Black Crow
| DunName=Statek Powietrzny Wroniarzy
| Quotation=The '''Black Crow''' is the unidentified threat to the public. Sometimes, destiny leads you to the encounter of a lifetime when you least expect it.
| Quotation='''Statek Powietrzny Wroniarzy''' Dziwne zrządzenia losu zdarzają się zawsze w najmniej spodziewanych momentach.
| Description=An airship owned by an ex-mercenary who's controlled by Nasods.
| Description=Statek powietrzny sterowany przed komendanta najemników, którego opanowały nazoidy.
| LvNeed=30-32
| LvNeed=30-33
| LvFit=4480
| LvFit=4480
| DunMap=[[File:4-1 MAP NEW.png]]
| DunMap=[[File:4-1 MAP NEW.png]]
| Mob=<span style="display:none">{{</span>
| Mob=<dfn>{{</dfn>
|[[File:BCE.png|60px]]
|[[File:BCE.png|60px]]
|'''Black Crow Engineer''' - Combatant of The Black Crow.
|'''Wroniarz Inżynier''' - Specjalista w zakresie naprawy urządzeń znajdujących się na statku powietrznym.
|
|
*'''Wrench Swing:''' A quick short combo with his wrench.
*'''Atak Kluczem:''' Atakuje przy pomocy narzędzia, które służy mu również jako broń.
*'''Repair:''' Can repair '''Bellow Machine Guns''' to full health.
*'''Naprawa:''' Naprawia pobliski Automatyczny Karabin Maszynowy, co skutkuje całkowitą odnową PŻ tej maszyny.
|-
|-
|[[File:BCS.png|60px]]
|[[File:BCS.png|60px]]
|'''Black Crow Sniper''' - A sniper among the Black Crows.
|'''Wroniarz Snajper''' - Wybitny strzelec z oddziału Wroniarzy.
|
|
*'''Gun Shots:''' Reads themselves then fire three bullets.
*'''Strzał:''' Po krókich przygotowaniach wystrzela trzy pociski.
*'''Grenade Lob:''' Lob a grenade that explodes on impact.
*'''Rzut Granatem:''' Rzuca w przeciwnika granatem, który od razu eksploduje przy kontakcie z celem.
|-
|-
|[[File:Black_Crow_Gladiator.png|60px]]
|[[File:Black_Crow_Gladiator.png|60px]]
|'''Black Crow Gladiator''' - A fighter who quickly swipes at you using his blade.
|'''Wroniarz Miecznik''' - Wroniarz specjalizujący się w walce na bliski dystans.
|
|
*'''Heavy Slash:''' Prepares in super armor then performs a single overhead slash.
*'''Mocne Cięcie:''' Po krótkich przygotowaniach wykonuje silne cięcie mieczem.
|-
|-
|[[File:Black_Crow_Commander.png|60px]]
|[[File:Black_Crow_Commander.png|60px]]
|'''Black Crow Commander''' - The strongest bunch of the Black Crows. Make sure to be careful of his huge sword!
|'''Wroniarz Komendant''' - Jeden z silniejszych członków oddziału Wroniarzy. Dzierży wielki miecz, który chętnie pokaże intruzom na statku.
|
|
*'''Leap Slash:''' Jumps in the air and slashes forward.
*'''Atak ze Skoku:''' Skacze i atakuje mieczem z góry.
*'''Kick Slash:''' The commander will kick you followed by a downward slash of his sword.
*'''Kop i Ciach:''' Kopie wroga, po czym wyprowadza silny cios mieczem w dół.
|-
|-
|[[File:Bellows_Machine_Gun.png|60px]]
|[[File:Bellows_Machine_Gun.png|60px]]
|'''Bellows Machine Gun''' - Smaller turrets situated throughout the Black Crow that fire a barrage of bullets when approached.
|'''Automatyczny Karabin Maszynowy''' - Jeden z systemów obronnych na Statku Wroniarzy. Atakuje intruzów szybkimi seriami pocisków.
|
|
*'''Bullet Barrage:''' Fire three waves of bullets, fire straight forward, then angled upward, then both straight and upward.
*'''Bombardowanie:''' Atakuje trzema falami pocisków - w górę, dół i na wprost.
|-
|-
|[[File:Mini_Cannon.png|60px]]
|[[File:Mini_Cannon.png|60px]]
|'''Mini Cannon''' - Fires explosives out of one of three cannons, generally fires from the cannon closest to the player.
|'''Mini Działo''' - Urządzenie, które obrzuca nieproszonych gości eksplodującymi pociskami.
|
|
*'''Left Shot:''' Fire an explosive shell upward to the left.
*'''Strzał Pociskiem:''' Wystrzela pocisk w kierunku wroga. Możliwe kierunki: w lewo, do góry, w prawo.
*'''Up Shot:''' Fire an explosive shell directly upward.
*'''Right Shot:''' Fire an explosive shell upward to the right.
|-
|-
|[[File:190mm_Howitzer.png|60px]]
|[[File:190mm_Howitzer.png|60px]]
|'''190mm Howitzer''' - The Black Crow is equipped with an on board defense cannon, the 190mm Howitzer.
|'''190mm Działo''' - Najsilniejsze urządzenie znajdujące się na statku.
|
|
*'''Up Tilt Shot:''' Fires a shell at an upward arc attacking players at a range.
*'''Mocny Pocisk:''' Błyskawicznie ostrzela przeciwników znajdujących się w zasięgu. Atakuje w górę lub w dół.
*'''Down Tilt Shot:''' Fire a shell immediately in front of it attacking players near it.
<dfn>}}</dfn>
<span style="display:none">}}</span>
| MiniBoss=<dfn>{{</dfn>
| MiniBoss=<span style="display:none">{{</span>
|[[File:Sleshu.jpg|60px]]
|[[File:Sleshu.jpg|60px]]
|'''Sleshu''' - A large '''Black Crow Commander''' clothed in a red commander's uniform.
|'''Komendant Sleshyu''' - Komendant Wroniarzy, który wyróżnia się swoim rozmiarem i ogromną siłą. Jest ubrany w mundur.
|
|
*'''Kick Slash:''' Sleshu will kick you followed by a downward slash of his sword.
*'''Kop i Ciach:''' Kopie wroga, po czym wyprowadza silny cios mieczem w dół.
*'''[[Shockwave - Cutter]]:''' Sleshu will slash his sword with a forceful aura to send a sonic shockwave straight forward.
*'''Fala Uderzeniowa:''' Wykonuje silne cięcie, wysyłając przy tym falę uderzeniową, która sunie naprzód.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
| Boss=<dfn>{{</dfn>
|[[File:Ravenface.png|60px]]
|[[File:Ravenface.png|60px]]
|'''[[Raven]]''' - The Captain of The Black Crows and a former soldier from '''[[Velder]]''' seeking revenge.
|'''[[Raven/pl|Raven]]''' - Dowódca Wroniarzy kontrolowany przez nazoidy.
|
|
*'''Slash:''' Raven will prepare himself the perform a single slash. If he hits, he'll perform a second slash.
*'''Cięcie:''' Przygotowuje się i wyprowadza atak mieczem. Jeśli trafi wroga, atakuje ponownie.
*'''Jump Slash:''' While in the air they can extend their sword much like [[Raven]]'s ^Z.
*'''Powietrzne Cięcie:''' Atakuje podczas skoku.
*'''[[Maximum Cannon]]:''' Stretching his Nasod Arm, Raven unleashes a spinning fume of fire straight at you, dealing heavy damage.
*'''[[Maximum_Cannon/pl|Tytanowe Działo]]:''' Wyciąga do przodu Nazo-Łapę i wykonuje ognisty atak
*'''[[Cannon Blade]]:''' Stretching his Nasod Arm, Raven unleashes a a giant fireball that deals tremendous damage.
*'''[[Cannon Blade/pl|Giwera Sieczna]]:''' Za pomocą Nazo-Łapy wystrzela przed siebie ognistą falę.
*'''[[Power Assault]]:''' Raven rushes towards you at high speeds, destroying everything in his path.
*'''[[Power Assault/pl|Pchnięcie Mocy]]:''' Rusza przed siebie z ogromną siłą, taranując wszystko co stoi na jego drodze.
*'''Shell Bomb:''' His strongest move. Raven makes a signal with his claw and multiple missiles come flying down throughout the stage.
*'''Bomba Odłamkowa:''' Raven sygnalizuje Wroniarzom, aby wspomogli go w walce. Po chwili na pole bitwy spada duża ilość wielkich pocisków.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Dialogue=
| Dialogue=
{{tabs
{{tabs
|name=Dialog
|name=Dialog
|tab1=Boss Intro Cutscene
|tab1=Cutscenka przed Bossem
|contents1={{*}}'''Raven''': ''It seems you came to find the El... Well you're too late. All that remains is the passing of mankind!!!''
|contents1={{*}}'''Raven''': ''Szukasz Eldrytu, prawda? Już za późno. Teraz pozostaje już tylko śmierć wszystkich ludzi!''
|tab2=Dungeon Victory Quote
|tab2=Kwestie Końcowe Postaci
|contents2=
|contents2=
{{CharsTabs
{{CharsTabs
|EL=
|EL=
*'''Elsword''': ''What pain? What are you talking about?! It doesn't make what you're doing right! Listen to me!''
*'''Elsword''': ''Pah, jeśli nadal chcesz walczyć ze mną tym mieczem, to życzę powodzenia!''
*'''Elsword''': ''If you're gonna keep waving that sword around, I'm gonna have to do something!''
*'''Elsword''': ''Raven posiada jeszcze ludzkie uczucia. Na pewno cierpi!''
*'''Elsword''': ''Looks like Raven's still got some humanity in him, after all. Poor guy.''
*'''Elsword''': ''Wprawdzie nie znam twoich cierpień i rozterek, ale to, co teraz wyrabiasz, to jest złe! To wiem z pewnością.''
|AI=
|AI=
*'''Aisha''': ''Deep down, Raven's still got some humanity left… I totally have to save him!''
*'''Aisha''': ''Tobie wydaje się, że cały ten świat jest zły? W życiu można doświadczyć wiele dobrego...''
*'''Aisha''': ''The world isn't quite as filled with despair as you think… Open your eyes!''
*'''Aisha''': ''Słyszałam, że to on jest przywódcą tej okrutnej grupy. Co go do tego skłoniło?''
*'''Aisha''': ''For the supposed leader of the merciless Meritorious Service, he doesn't seem as ruthless as I expected.''
*'''Aisha''': ''Raven ma jeszcze ludzkie uczucia. Uratujemy cię!''
|RN=
|RN=
*'''Rena''': ''Raven seemed agitated at the sight of me… I'm sure we've never met before; do I resemble someone he once knew?''
*'''Rena''': ''Nienawiść i złość nie ochronią cię przed niczym... Jeszcze nie jest za późno!''
*'''Rena''': ''Raven, you poor thing! Hold fast, I shall certainly aid you.''
*'''Rena''': ''Raven spogląda na mnie, jakby mnie znał... Czy przypominam mu kogoś?''
*'''Rena''': ''Nothing can save you from anger and hatred. It's still not too late!''
*'''Rena''': ''Raven, biedaku... Wytrzymaj jeszcze trochę! Pomogę ci.''
|RA=
|RA=
*'''Raven''': ''…I will bury my past with my own hands…''
*'''Raven''': ''Moją przeszłość zakończę własną ręką.''
*'''Raven''': ''I must not run away… Until the end, I must be able to face my past, present, and future!''
*'''Raven''': ''Nie uciekaj. Ja muszę stawić czoła przeszłości! A ty swojej przyszłości.''
*'''Raven''': ''…Is this appearance of mine… Right, how long have I, in this look… wandered?''
*'''Raven''': ''Więc to ja w przeszłości. Ta postać przywołuje dawne wspomnienia.''
|EV=
|EV=
*'''Eve''': ''An experiment to combine a human with a Nasod… The mind control equipment added to it. I didn't program Core for this… What happened?''
*'''Eve''': ''Eksperyment, który polega na połączeniu człowieka z nazoidem... Do tego jeszcze urządzenie kontrolujące umysł. Jestem pewna, że generator nie był tak zaprogramowany... Jak to się stało?''
*'''Eve''': ''I understand your fury. But we are machines. We would choose the most effective way without any emotions involved. …But, clearly, the method taken by Core was much stronger than I expected. As the designer of Core, I am so sorry… to you.''
*'''Eve''': ''Trwa aktualizacja bazy danych. "Raven: człowiek, rodzaj męski. Obiekt bionicznych testów. Nikłe prawdopodobieństwo przetrwania."''
*'''Eve''': ''(Inputting enemy into the database) Raven. A human male. A subject of the experiment chosen by King Nasod. It seems he may also experience emotions.''
*'''Eve''': ''Rozumiem twój gniew. Ale my, maszyny, myślimy efektywnie i nie dopuszczamy żadnych uczuć. Przykro mi, że Serce ci to zrobiło.''
|CS=
|CS=
*'''Chung''': ''Surely it's a human… Why is he fighting along side the Nasods? There must be more than that..''
*'''Chung''': ''Człowiek-maszyna... Może i nazoidy uratowały mu życie, ale za jaką cenę!''
*'''Chung''': ''This person.. he's being controlled by someone else… He'll regret it for sure…''
*'''Chung''': ''Ten człowiek... wydaje mi się, że coś go kontroluje... Na pewno pożałuje swoich czynów.''
*'''Chung''': ''A part human and a part Nasod… Who did this to him? It may have saved his life but..''
*'''Chung''': ''...''
|AR=
|AR=
*'''Ara''': ''“Humans… are fighting with Nasods? They must have fell prey to the darkness like Aren.''
*'''Ara''': ''Ten człowiek o imieniu Raven... Jest bardzo brutalny i znakomicie włada mieczem!''
*'''Ara''': ''Raven… Although he is violent… he has outstanding swordsmanship!!''
*'''Ara''': ''Tak, to na pewno jest człowiek. Ale walczy po stronie nazoidów? Czyżby był w podobnej sytuacji jak Aren?''
*'''Ara''': ''He with the wrench is not well-mannered. Keeping manners is really important!!''
*'''Ara''': ''Ten facet z kluczem nie był zbyt uprzejmy. A przecież wiadomo, że uprzejmość to jedna z najważniejszych cnót!''
|ES=
|ES=
*'''Elesis''': ''…I understand your pain… but pain isn't as bad as it looks!''
*'''Elesis''': ''Rozumiem twój ból... Ale teraz wszystko będzie dobrze!''
*'''Elesis''': ''I won't stand still while swords are flying past me! Let's fight till the end!''
*'''Elesis''': ''Pah! Gdy ciągle atakują cię mieczem, nie tak łatwo odpuścić! Walczmy więc!''
*'''Elesis''': ''Where is the pride of the Velder Mercenary Knight? …Get a hold of yourself!''
*'''Elesis''': ''Gdzie się podziała twoja duma, rycerzu? Ocknij się!''
|AD=
|AD=
*'''Add''': ''Oh ho… interesting! A human with the form of a Nasod…''
*'''Add''': '' Interesujące. Pół człowiek, pół nazoid... To jest albo genialne, albo poszło o krok za daleko... nie wiem.''
*'''Add''': ''Have you been violated by Nasod mind power…? What a sight! Humans being controlled by Nasods… Keke!''
*'''Add''': ''Jesteś pod kontrolą nazoidów?! Hahaha, czy nie powinno być na odwrót?''
*'''Add''': ''You would be a clue of the ancient Nasod civilization. Closer closer… I feel it is close… keke!''
*'''Add''': ''Również stanowisz wskazówkę dotyczącą kultury antycznych nazoidów... Zbliżam się do swojego celu!''
|LC=
|LC=
*'''Lu''': ''Raven… Those machines saved your life once yet you still rely on them… Pathetic!''
*'''Lu''': ''Raven odczuwa więc negatywne skutki urządzenia, które uratowało mu życie... Biedaczek!''
*'''Lu''': ''I feel nothing but hatred and anger from that person!''
*'''Lu''': ''Bije od ciebie sama nienawiść i wściekłość! Wychowam cię raz a dobrze!''
*'''Ciel''': ''I've dealt with many opponents in my time, but this is one opponent I would rather not fight. Like that guy…''
*'''Ciel''': ''Było mi już dane walczyć z licznymi typami, z jednymi chętniej, z drugimi mniej. Ten typ to dobry przykład na kategorię "mniej"...''
*'''Ciel''': ''Raven… It's as if I'm watching myself these days. …We'll meet again I'm sure.''
*'''Ciel''': ''Raven... Zobaczyć ciebie to jak zobaczyć swoje własne wcześniejsze ja... Myślę, że jeszcze się kiedyś zobaczymy.''
|RS=
|RS=
*'''Rose''': ''What great battle power. Raven… there are only a few with his sort of talent in our force…!!''
*'''Rose''': ''Jednak wydawało się, że podczas walki był bardzo smutny. Historia Ravena jest widocznie bardzo szczególna.''
*'''Rose''': ''Although he was fighting, he seemed miserable. Could something be wrong with him?''
*'''Rose''': ''Znajduje się pod tym demonicznym wpływem pomimo, że jest nazoidem? Wydaje mi się, że słyszę krzyk.''
*'''Rose''': ''Are the Nasods being eroded? I hear their cries.''
*'''Rose''': ''Nie znam takiej techniki walki! A więc to Raven... nawet w naszych szeregach trudno znaleźć takiego wojownika!''
|AN=
|AN=
*'''Ain''': ''(Why does he go out of his way to help someone that has nothing to do with him..? I don't understand.)''
*'''Ain''': ''(Dlaczego tak mu zależy na ratowaniu ludzi, z którymi nie ma nic do czynienia? Nie mogę tego pojąć.)''
}}}}
}}}}
| BDrop={{tabs|divclass=forceland|name=1|tab1=Ghost Sword - Wall|contents1={{:4-1Bdrop2}} |tab2=Tattoo Scar|contents2={{:4-1Bdrop1}}}}
| BDrop={{tabs|divclass=forceland|name=1|tab1=Tatuaż Blizny|contents1={{:4-1Bdrop1/pl}} |tab2=Wał Gwido|contents2={{:4-1Bdrop2/pl}}}}
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=FNDB3ihXbkw '''''music021_stage''''']
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=VvpNcZqIg40 '''''music021_stage''''']


[http://www.youtube.com/watch?v=TF4YqPkghd4 '''''music020_stage''''']
[http://www.youtube.com/watch?v=4FWLz0EKHyI '''''music020_stage''''']


[http://www.youtube.com/watch?v=OfMx4GTamio '''''music009_boss''''']
[http://www.youtube.com/watch?v=oj1bHxtcpoQ '''''music009_boss''''']
| Gallery=
| Gallery=
<gallery widths=150px heights=150px>
<gallery widths=150px heights=150px>
File:4-11.jpg
File:4-11.jpg|Dawny wygląd planszy.
File:4-1oldnew.jpg|Old '''4-1''' Loading Screen
File:4-1oldnew.jpg|Stary ekran ładowania
File:4-1Concept.png|Concept art of Black Crow's airship The Black Crow. Illustration by Game environment artist inhyeok.
File:4-1Concept.png|Ilustracja koncepcyjna Statku Powietrznego Wroniarzy, stworzona przez artystę inhyeok.
</gallery>
</gallery>
|AltLang=
|AltLang=
{{AlternateLanguages
{{AlternateLanguages/pl
|Color={{ColorSel|Village|4}}
|Color={{ColorSel|Village|4}}
|KR=블랙크로우 호 |KRName=The Black Crow
|KR=블랙크로우 호 |KRName=Czarna Wrona
|TW=闇黑克勞爾號 |TWName=The Black Crow
|TW=闇黑克勞爾號 |TWName=Czarna Wrona
|CN=暗黑克劳尔号 |CNName=The Black Crow
|CN=暗黑克劳尔号 |CNName=Czarna Wrona
|FR=Navire volant korbak |FRName=Crow Airship
|FR=Navire volant korbak |FRName=Statek Powietrzny Wroniarzy
|DE=Krähen-Luftschiff |DEName=Crow Airship
|DE=Krähen-Luftschiff |DEName=Statek Powietrzny Wroniarzy
|IT=Dirigibile dei Corvi |ITName=Crow Airship
|IT=Dirigibile dei Corvi |ITName=Statek Powietrzny Wroniarzy
|PL=Statek Wroniarzy |PLName=?
|ES=Aeronave de los cuervos |ESName=Statek Powietrzny Wroniarzy
|ES=Aeronave de los cuervos |ESName=Crow Airship
|BR=Corvo Negro |BRName=Czarna Wrona
|UK=Crow Airship
|BR=Corvo Negro |BRName=Black Crow
}}
}}
}}
}}

Latest revision as of 18:28, 3 May 2022

Statek Powietrzny Wroniarzy

Statek Powietrzny Wroniarzy Dziwne zrządzenia losu zdarzają się zawsze w najmniej spodziewanych momentach.
Opis
Statek powietrzny sterowany przed komendanta najemników, którego opanowały nazoidy.
Optymalny Poziom
30-33
Minimalna Siła Bojowa
4480
Mapa
Potwory
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Wroniarz Inżynier - Specjalista w zakresie naprawy urządzeń znajdujących się na statku powietrznym.
  • Atak Kluczem: Atakuje przy pomocy narzędzia, które służy mu również jako broń.
  • Naprawa: Naprawia pobliski Automatyczny Karabin Maszynowy, co skutkuje całkowitą odnową PŻ tej maszyny.
Wroniarz Snajper - Wybitny strzelec z oddziału Wroniarzy.
  • Strzał: Po krókich przygotowaniach wystrzela trzy pociski.
  • Rzut Granatem: Rzuca w przeciwnika granatem, który od razu eksploduje przy kontakcie z celem.
Wroniarz Miecznik - Wroniarz specjalizujący się w walce na bliski dystans.
  • Mocne Cięcie: Po krótkich przygotowaniach wykonuje silne cięcie mieczem.
Wroniarz Komendant - Jeden z silniejszych członków oddziału Wroniarzy. Dzierży wielki miecz, który chętnie pokaże intruzom na statku.
  • Atak ze Skoku: Skacze i atakuje mieczem z góry.
  • Kop i Ciach: Kopie wroga, po czym wyprowadza silny cios mieczem w dół.
Automatyczny Karabin Maszynowy - Jeden z systemów obronnych na Statku Wroniarzy. Atakuje intruzów szybkimi seriami pocisków.
  • Bombardowanie: Atakuje trzema falami pocisków - w górę, dół i na wprost.
Mini Działo - Urządzenie, które obrzuca nieproszonych gości eksplodującymi pociskami.
  • Strzał Pociskiem: Wystrzela pocisk w kierunku wroga. Możliwe kierunki: w lewo, do góry, w prawo.
190mm Działo - Najsilniejsze urządzenie znajdujące się na statku.
  • Mocny Pocisk: Błyskawicznie ostrzela przeciwników znajdujących się w zasięgu. Atakuje w górę lub w dół.

}}

}}
Miniboss
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Komendant Sleshyu - Komendant Wroniarzy, który wyróżnia się swoim rozmiarem i ogromną siłą. Jest ubrany w mundur.
  • Kop i Ciach: Kopie wroga, po czym wyprowadza silny cios mieczem w dół.
  • Fala Uderzeniowa: Wykonuje silne cięcie, wysyłając przy tym falę uderzeniową, która sunie naprzód.

}}

}}
Boss
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Raven - Dowódca Wroniarzy kontrolowany przez nazoidy.
  • Cięcie: Przygotowuje się i wyprowadza atak mieczem. Jeśli trafi wroga, atakuje ponownie.
  • Powietrzne Cięcie: Atakuje podczas skoku.
  • Tytanowe Działo: Wyciąga do przodu Nazo-Łapę i wykonuje ognisty atak
  • Giwera Sieczna: Za pomocą Nazo-Łapy wystrzela przed siebie ognistą falę.
  • Pchnięcie Mocy: Rusza przed siebie z ogromną siłą, taranując wszystko co stoi na jego drodze.
  • Bomba Odłamkowa: Raven sygnalizuje Wroniarzom, aby wspomogli go w walce. Po chwili na pole bitwy spada duża ilość wielkich pocisków.

}}

}}
Dialogi
  • Raven: Szukasz Eldrytu, prawda? Już za późno. Teraz pozostaje już tylko śmierć wszystkich ludzi!
Nagrody==
{{

Obraz Nazwa Boss Postać Statystyki
Tatuaż Blizny
Tatuaż Blizny
Tatuaż Blizny
Raven
Wszyscy

Akcesoria (Usta):

Atak +15

Magiczny Atak +15

Obrona +10

Magiczna Obrona +10


[Losowy Efekt Identyfikacji]

MP Recovery Attacked +1%

}}
{{

music021_stage

music020_stage

music009_boss



}}
Galeria
Alternatywne Nazwy
{{
Serwer Nazwa Tłumaczenie
Korea Południowa 블랙크로우 호 Czarna Wrona
Tajwan (chiński tradycyjny) 闇黑克勞爾號 Czarna Wrona
Chiny (chiński uproszczony) 暗黑克劳尔号 Czarna Wrona
Niemcy Krähen-Luftschiff Statek Powietrzny Wroniarzy
Hiszpania Aeronave de los cuervos Statek Powietrzny Wroniarzy
Francja Navire volant korbak Statek Powietrzny Wroniarzy
Włochy Dirigibile dei Corvi Statek Powietrzny Wroniarzy
Brazylia Corvo Negro Czarna Wrona
}}


Plansze
Tereny