EP.2 瓦利城堡的秘密

From Elwiki
Revision as of 09:19, 27 December 2021 by IrohaUmegiri (talk | contribs) (Created page with "{{施工中}} {{Languages|Story/Chapter 2}} {{DISPLAYTITLE:EP.2 瓦利城堡的秘密}} {{StoryTab/zh-hans}} {{ChapterBar | ColorFg={{ColorSel|Village|2}} | ColorBg={{ColorSel...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
这个页面正在施工中,请耐心等待我们完成最后的工作!
EP.2:瓦利城堡的秘密


EP.2 瓦利城堡的秘密

魔奇村长夏格斯将艾尔搜查队一行人引荐给了艾德村庄的大商人霍夫曼。艾尔搜查队在与艾德的铁匠兰帕德和霍夫曼交谈时了解到,班德斯逃走后隐匿在一处洞穴里。于是艾尔搜查队前往洞穴追寻班德斯,但再一次让班德斯逃跑了。追捕班德斯的过程中,艾尔搜查队无意间获得了一封由艾德领主瓦利署名的信件,信件中提到是瓦利下令班德斯去偷取艾尔的。艾尔搜查队于是找到了以前是个盗贼的艾德饰品商人路易莎,来探寻如何进入瓦利的城堡。
艾尔搜查队随即沿地下水路偷偷摸进了瓦利城堡外围,并从外围士兵的身上得到了进入城堡的钥匙。瓦利城堡的内部是瓦利使用偷来的艾尔碎片和村民所缴纳的税款来生产纳斯德的地方。艾尔搜查队破坏了巨型纳斯德——瓦利8号,但瓦利却带着剩下的艾尔碎片逃走了。

史诗[村庄]艾德村庄的大商人
{{
任务需求 任务 描述

艾索德一行人以盗贼团的指令书为线索,前往了艾德村庄。这是艾尔搜查队的第一次远征。

完成任务对话
  • 蕾娜: 在共存的庆典日……同情艾尔女神的太阳领导者袭击了艾尔之塔,由此引发了艾尔大爆炸。
  • 蕾娜: 因为这件事的影响,曾经融为一体的艾尔四分五裂,散落在大陆的各个角落。
  • 爱莎: 在艾尔大爆炸之后,古代伊莲娜王国也逐渐走向没落。在经历了漫长的岁月后,变成了现在这个样子……
  • 爱莎: 你,不会连这个都不知道吧!
  • 艾索德: 你当我是白痴吗!我可是艾尔搜查队的队员啊,当然知道了。只是知道得………没那么详细而己。
  • 艾索德: 反正!我一定会夺回艾尔,拯救艾尔女神,让一切都恢复原貌!
  • 爱莎: 那个,艾尔女神只不过是个传说而已。真是小孩子气啊。
  • 艾索德: 别把我当什么小孩子!
  • 爱莎: 还不是因为我们得像小孩子一样对待你啊。艾索德!不要只吃肉,也要吃点青菜啊!挑食的话可是会长不高的!
  • 艾索德: 光吃肉不也能长高吗?倒是你干嘛要一直继续跟着啊?寻找艾尔和你没有任何关系吧?
  • 爱莎: 哎呦,你还真是只有一知半解啊。我是为了夺回偷走我魔力的戒指而踏上旅程的。
  • 爱莎: 如果拿走那个戒指的人的目标是魔力的话,说不定与煽动盗贼团偷取艾尔是同一人所为吧?
  • 艾索德: 你只不过是为了一己私欲吧?
  • 蕾娜: (啊……头疼……)
  • 蕾娜: 呼,比起那个,指示盗贼团偷取艾尔的家伙到底想干什么啊?
  • 爱莎: 用处可多着呢。毕竟艾尔的每一块碎片都有着魔法石无法比拟的强大力量。
  • 爱莎: 更何况是像魔奇的艾尔那么大……根本就是价值连城啊。
  • (嘎吱……)
  • 霍夫曼: 很抱歉我来迟了。因为商团的货物被洗劫一空,所以大家都在等着看怎么处理。
  • 霍夫曼: 关于大家的事情,夏格斯先生已经提前跟我说过了。
  • 蕾娜: 看来你们的损失也很大啊?盗贼团是从什么时候开始那么嚣张的?
  • 霍夫曼: 从很久以前开始就这样了。理应解决这些事情的领主一直撒手不管,所以我们大家都是很头疼。
  • 爱莎: 工作怠慢啊……
  • 艾索德: 大叔,大叔你说的盗贼团的头目就是班德斯吗?
  • 霍夫曼: 没错,在那之前他也一直都是个惹麻烦的主……在领主对村庄里的问题不闻不问的时候,盗贼团的势力就变得越来越大了。
  • 爱莎: 那事情就简单多了。我们就是来找班德斯这家伙的。
  • 霍夫曼: 你们是赏金猎人吗?还是说跟他有什么个人恩怨?
  • 艾索德: 我们是艾尔搜查队。班德斯那家伙抢走魔奇的艾尔碎片逃走了,所以我们得找到那个家伙,让艾尔变回原本的样子。
  • 霍夫曼: 这样啊……嗯,就由我来告诉你们盗贼团的根据地吧。
  • 霍夫曼: 但是我有个条件。
  • 艾索德: 嗯……?条件?什么条件?
  • 霍夫曼: 我想请求大家帮我们找回商团的货物。
  • 蕾娜: 虽然我们也很想帮忙……但是现在的情况非常紧急。因为艾尔消失的缘故,魔奇的生物已经受到影响了。
  • 蕾娜: 如果推迟找回艾尔的时间,我想商团的麻烦就不仅仅只是盗贼团了。
  • 霍夫曼: 我拜托你们的事情是与艾尔有关的,放心好了。我想让你们扫清森林里的怪物与盗贼。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Red Pocket x 1
EXP 0 Original Ring x 1
AP 0
}}
史诗盗贼团的老巢
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成[村庄]艾德村庄的大商人史诗任务

偷走艾尔的盗贼团的根据地就在黑暗森林里。艾德村庄的霍夫曼委托艾尔搜查队到盗贼团的根据地找回商人的货物。

接受任务对话
  • 爱莎: 森林里的怪物……?
  • 霍夫曼: 在艾德村庄周围,有个叫黑暗森林的地方。顾名思义,是一个被黑暗、邪恶的气息所笼罩的非常危险的地方。
  • 霍夫曼: 虽然只是传说,但似乎它连接着那个被称为魔界的庞大恶魔世界……
  • 霍夫曼: 而且从最近开始,这片森林中的怪物数量开始急剧增加,元素精灵也变得狂暴起来。
  • 蕾娜: 元素精灵吗……?那些孩子可能只是被森林的怪物吓到了而已,就让我来试着与它们交谈一下吧。
  • 霍夫曼: 如果可以这样的话,那再好不过……不过详细的情况并没有那么简单。而且盜贼团的根据地就在森林里面,你们可要多加小心啊。
  • 艾索德: 所以,你是要我们冲进黑暗森林,粉碎盗贼团的根据地是吧?
  • 霍夫曼: 没错。只要你们在前面开路,我们商人也会紧跟着你们的步伐,一同回收被偷走的货物。这样你们也可以找回艾尔了。
  • 爱莎: 邪恶的森林吗……有种不祥的感觉呢。
  • 艾索德: 嘛,虽然说来话长,但结论很明显,我们出发吧!
完成任务对话
  • 爱莎: 呃呃……盗贼团真的藏在这片森林里吗。居然在这样阴暗的场所建造根据地,真是恶趣味。
  • 蕾娜: 霍夫曼的担忧是正确的。这里的元素精灵……我根本无法与它们对话。
  • 蕾娜: 而且整个森林都笼罩着很不吉利的气息。我可算终于知道为什么会有关于魔界的可怕传说了。
  • 爱莎: ……我也想起了从爷爷的书籍中看过的‘黑色森林怪物大爆发’事件。看来此地不宜久留,我们快点出去吧。
  • 艾索德: 盗贼团的家伙们好像都被抓住了……但艾尔不在这里。这么快就已经转移了吗?
  • 蕾娜: 或许吧。既然商人们说要把盗贼们扭送到城堡里,艾尔的下落应该很快就会水落石出了吧。
  • 霍夫曼: 谢谢。多亏了大家,我们才能扫清盗贼团。
  • 兰帕德: 啧,盗贼团的家伙们还真多啊。这种事情领主早就该解决了,难道还要村民们亲自把他们绑过去吗?
  • 霍夫曼: 但现在这种情况,领主肯定不会坐视不理的。再怎么样,送上门来的业绩可不能不要啊。
  • (当啷——)
  • 艾索德: 顺带一提……班德斯戴着的这条项链是什么啊?他每次用机器胳膊的时候,项链似乎都会发光!是有什么特殊能力吗?
  • 爱莎: 嗯……比起说是什么遗物,更像是最近新做的。是用魔法做的吗?好像也不是这样……
  • 爱莎: 哼!真奇怪啊?竟然还有本爱莎大人不知道的东西。
  • 艾索德: ……什么?你在那里装什么啊?
  • 爱莎: 你不也不知道吗!只是勉强知道它能发光而已。
  • 霍夫曼: 那个项链,能借我看看吗?
  • 霍夫曼: ……哼……这……真是精致的机械啊。我以前见到过与这个非常相似的东西……或许是使用了纳斯德技术吧。
  • 爱莎: 诶,不会吧。像班德斯这种家伙,怎么可能能够操纵纳斯德啊……
  • 艾索德: ……纳斯德是什么?
  • 爱莎: 你没有学过历史吗?那是古代伊莲娜王国时期流传下来的禁忌的机械技术。
  • 艾索德: 还有这种东西吗?为什么是禁忌的技术啊?
  • 爱莎: 关于那个,坊间并没有流传什么太多的资料。但可以确定的是,因为纳斯德战争的缘故,只要对纳斯德有所涉猎,都会被当做是一种罪行。
  • 霍夫曼: 我也听说过这种事情。但如果这条项链真的是由纳斯德技术制作而成的话……这可是个大问题,得告诉领主才行。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 28,300 [Cobo] Pet: Wild Pocket Phoru x1
EXP 20,440
AP 0
}}
史诗[村庄]通往瓦利城堡的路
{{
任务需求 任务 描述
  • 完成盗贼团的老巢史诗任务
    • 与NPC‘霍夫曼’对话(‘艾德村庄’

艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。

接受任务对话
  • [艾德村庄]
  • 行人1: ……不管怎么说,有商人雇佣兵的艾德村庄还是比周围村庄要好一些。这几年周围的几个村庄都有被掠劫一空的情况……啧。
  • 行人2: 掠劫?是盗贼干的吗?
  • 行人1: 详细的情况我也不太清楚。听说是突然闯进来,然后把魔法石和铁片全都抢走了。
  • 行人1: 可是这些见鬼的家伙到底是从哪来的啊!如果是从通往村庄的道路来的,村民们肯定能注意到才对。
  • 行人2: 除非他们是从天而降的,不然肯定会留下点蛛丝马迹的吧?
  • 行人1: 说什么呢?还有奇怪的是,他们只是抢走魔法石和铁片,钱财、宝石之类的重要物品却看都不看一眼。
  • 行人2: 真是些奇怪的强盗啊。
  • 蕾娜: 嗯?村子里好像流传着一些可怕的传闻啊?掠劫这种事情,在魔奇可是听都没听过啊。
  • 蕾娜: 也就只有在这样的大村子里才能听到这些情报了。如果有闲暇时间的话,在这里悠闲地逛逛也不错啊。
  • 爱莎: 站住!你有本事把那句话再说一遍!连环闪电!
  • 艾索德: 啊,所,所以!我说!管别人叫小鬼的家伙自己才是小鬼!
  • 蕾娜: 如果有……闲暇时间……的话……
  • 行人2: ……你听说了吗?商团的商人们似乎还没回来呢,不会出什么事了吧?
  • 蕾娜: 嗯?
  • 行人1: 不仅如此,还有人说看到盗贼们重新聚在一起重整旗鼓了。他们不是被押送到城堡里了吗……?
  • 蕾娜: 被抓走的盗贼团再度开始活动了……?
  • 蕾娜: 我得确认一下才行。爱莎!艾索德!你们都别吵了,我得去找霍夫曼聊聊。
完成任务对话
  • 霍夫曼: 来得正好啊,刚好我正要去找大家来着。
  • 蕾娜: 是有什么坏消息吗?
  • 霍夫曼: ……据说,瓦利领主把商人们拘留了起来。
  • 霍夫曼: 虽然名义上只是需要留下来作为证人来录口供,但实际上和关押罪犯没什么区别。
  • 爱莎: 太荒唐了吧?我都想不出他能有什么理由来抓这些人。
  • 霍夫曼: 我们也在打听事情的来龙去脉,正好在和艾可小姐聊着呢。我们来一起听吧。
  • 艾可: 嗯……班德斯拿着的那条项链,我调查了一下。它的确是由纳斯德技术制作而成的,而且很有可能就是瓦利做的。
  • 爱莎: 领主发现了消失的古代技术?他是怎么做到的?
  • 艾可: 这个艾可也不是很清楚。但是……很久之前,他突然拿着纳斯德的配件来问东问西的。
  • 艾可: 当时艾可其实也没有对纳斯德帮上什么忙,只是提供了一些数据而已。
  • 蕾娜: 也就是说,你当时就知道那个是纳斯德了吗?
  • 艾可: 你们说你们来到这个村庄是为了寻找艾尔是吧?或许煽动盗贼们偷走艾尔的就是瓦利。
  • 艾索德: 什么?领主为什么要做这样的事情?
  • 艾可: 在瓦利离开之后,我做了一些调查。想要让纳斯德行动起,艾尔是不可或缺的东西。
  • 爱莎: 啊,对!我听说过。据说纳斯德是以艾尔为动力移动的。
  • 兰帕德: 因为心虚所以要把人关起来吗!这个坏领主!我本来还以为是什么废物呢,竟然还做出这种事情?我可不能再坐视不理了!
  • 艾索德: 哦,你要做什么?
  • 兰帕德: 我这就去城里好好教训一下瓦利!
  • 艾索德: 哦~好啊!我也一起去吧!
  • 爱莎: 哈……如果是平时的话我还会劝阻一下,但这次就……
  • 霍夫曼: 没错。领主与盗贼团联合起来关押居民、夺取王国的艾尔、着手研究禁忌的纳斯德技术……怎么可以就这样放过他呢?
  • 兰帕德: 如果决定好了就出发吧!现在马上把那个家伙拉下台,这样才痛快呢!
  • 霍夫曼: 冷静一点。正面突破实在是有些危险,我们还不知道他在城里谋划着什么事情,而且看守城堡的那些警卫又该怎么处理呢?
  • 艾索德: 如果正面突破非常危险的话……从侧面突破!你的意思是要找到潜入的方法吧?
  • 蕾娜: 呜呼?
  • 霍夫曼: 你说的有道理。如果是这样的话,路易莎应该能帮到我们。
  • 路易莎: 你说从侧面突破?嗯……地下水路那里确实有可以偷偷潜入瓦利城堡的秘密通道,但那毕竟是很久以前的通道了,我也不敢肯定现在那里是否可以通过。
  • 爱莎: 这……可真是个好消息啊……路易莎是怎么知道的呢?
  • 路易莎: 这个~?呼呼,所以我不是说我已经金盆洗手了嘛!
  • 爱莎: 啊哈……?
  • 艾索德: 虽然不太明白……但总之我们亲自去确认一下那个通道就好了吧?
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 0 Phoru Cookie x30
EXP 0
AP 0
}}

<---16:56--->

[Village] Underground Waterway
{{
Quest Acceptance Prerequisites Objectives
  • Complete the [Village] To Wally's Castle story quest
Description

According to Echo, Wally was unmistakably the one who ordered the thieves to steal the El. To infiltrate Wally's Castle, we need Luichel' help.

Quest Completion Dialogue
  • 爱莎: Follow the underground waterway... and the passage to the castle should be on the other side of the barred gate at the end of the path! Did I get that right?
  • 霍夫曼: I'm sure there would be commotion once you successfully infiltrate the castle. We will take that as our signal to march through the castle gates.
  • 兰帕德: Then once the fight starts, some of the guards will have to come stop us. That's your chance to enter the castle, find Wally, and retrieve the El!
  • 艾索德: Alright! Everyone get ready. If the passage is blocked, I'm going to burst my way in!
  • 爱莎: I don't think he understands the meaning of infiltration...
  • 霍夫曼: We wish you good luck.
  • 路易莎: It won't be easy. Be careful, ok?
  • 艾索德: Yeah. Leave it to us.

  • (STEP, STEP...)
  • 蕾娜: Luichel was right. This must have been the bandit's hideout before.
  • 爱莎: Ugh... It's disgusting. Why can't they make their hideout somewhere with sun and good ventilation?
  • 艾索德: Because that will make a bad hideout.
  • 蕾娜: Oh... Here's a large hole through the wall. Do you think this is the passage Luichel told us about?
  • 爱莎: ... No. It's blocked. But there's a sign of walls, pipes, and even floors being taken apart.
  • 蕾娜: Hm... Maybe this is the secret location where they researched Nasods...?
  • 艾索德: I still don't get what Nasods are all about, but they can't be up to any good if they had to hide away like this to research them. Let's go get Wally!
  • ???: ... ...
Rewards
Currency/Experience Common Rewards Selective Rewards
EXP 0 Spirit Tea x30 N/A
ED 0 N/A N/A
EP 0 N/A N/A
AP 0
}}
Enter Wally's Castle!
{{
Quest Acceptance Prerequisites Objectives
  • Complete the [Village] Underground Waterway story quest
Description

The soldiers who got in the way of the El Search Party were none other than the thieves who were captured in the forest. Wally must be captured and pay for his crimes and the El must be recovered.

Quest Acceptance Dialogue
  • Soldier: Intruders!
  • (DING DING DING)
  • 艾索德: Hmph, it's too late! We're aleady here!
  • 蕾娜: Wait... I thought they looked familiar! The soldiers of Wally's castle, they're the bandits we captured at the forest!
  • 艾索德: What? They were on Wally's side all along? I'm going to teach these guys a lesson!
  • 蕾娜: The infiltration was a success! Aisha, did you find the detained merchants?
  • 爱莎: Yes! I set all of them free! Now, we just leave the rest to the villagers and go capture Wally!
Quest Completion Dialogue
  • 艾索德: Found him! Hey, Wally! Stop right there! Give us back the El Shard!
  • Wally No. 8: (WHIRRRR... CLICK)
  • 爱莎: Huh? What's... That...? What is Wally stepping on?
  • 艾索德: Hey, Wally! Get down here!
  • 艾索德: Oh, Nasod? That thing everyone was talking about?
  • 蕾娜: That strange thing? How does it attack?
  • (CLICK, BANG!)
  • (BOOM!!!)
  • 爱莎: It, it's firing missiles from its hands!! Everyone dodge!
Rewards
Currency/Experience Common Rewards Selective Rewards
EXP 27,540 Intermediate Hauberk Weapon Cube x1 N/A
ED 91,800 Ocean Eyepatch x1 N/A
EP 0 N/A N/A
AP 0
}}
[Village] Wally at Large
{{
Quest Acceptance Prerequisites Objectives
  • Complete the Enter Wally's Castle! story quest
Description

The El Search Party has at last found Wally, who possesses Ruben's El, but a giant robot stands in their way.

Quest Completion Dialogue
  • 艾索德: ...
  • 蕾娜: Sigh...
  • 兰帕德: Why the long face? Cheer up! You all did good!
  • 爱莎: It's great we were able to save the villagers, but Wally still got away...
  • 艾索德: Who would have thought that chunky piece of metal could fly? And it shot missiles from its hands... Are all Nasods like that?
  • 霍夫曼: It's a shame you couldn't retrieve the El because you were busy solving our problem.
  • 兰帕德: But Elder owes you a debt. If you need anything, anything at all, just let us know!
  • 蕾娜: I'm glad we were able to do some good. Now that Wally's gone, there should be less bandits as well.
  • 霍夫曼: Thank you. Everyone who suffered under Wally's rule will be happy to hear the news.
  • 霍夫曼: From here, I believe the most likely place that Wally ran off to is... Bethma Valley. It's the closest, with steep mountains surrounding the area.
  • 艾索德: So it's easy to hide suspicious activities?
  • 蕾娜: Bingo.
  • 霍夫曼: There's another reason why I think Wally headed to Bethma. You see, Bethma is a mining town.
  • 爱莎: What about it?
  • 霍夫曼: I'm a merchant. As such, I pride myself being good with reading the flow of money and goods.
  • 霍夫曼: But that Nasod Wally created... I haven't heard a word about him buying a large supply of metal which is surely necessary to create such a contraption.
  • 爱莎: You mean he smuggled it? And you think the materials came from Bethma.
  • 艾索德: I get it. That's why it has to be a mine.
  • 艾索德: Yes. It seems like a good starting point for you. Here's my letter to Stella in Bethma. It should help you.
  • 爱莎: I know the way to Bethma. I passed by when I was coming here. I'll lead the way.
Rewards
Currency/Experience Common Rewards Selective Rewards
EXP 0 Blessed Enhancement Stone x10 N/A
ED 0 Advanced Magic Stone x10 N/A
EP 0 Mochi's Ear x1 N/A
AP 0
}}


  • 地区1~6
  • 地区7~12
  • 地区13~18
  • 地区19
  • 娜薇
  • 诺亚
  • 其他
指南
{{}}